Syntolkning Nu
Vad som framöver erbjuds med syntolkning
2010 etablerades föreningen Syntolkning Nu i Sverige. Man arbetar med att erbjuda alla möjligheten att på lika villkor ta del av en teater- eller operaföreställning, men även andra evenemang som utställningar och biobesök.
Under hela året, nästan varje vecka, erbjuds tillgängligare sådana föreställningar för personer med synnedsättning. Syntolken berättar hur arenan eller scenen ser ut och är uppbyggd. Praktiskt går en syntolkning till så att syntolken via mikrofon når de headset eller enkla hörsnäckor publiken utrustats med, och kan berätta om de medverkandes utseende, klädsel, rörelser och annat väsentligt på scenen. Vid behov översätts också dialoger på främmande språk till svenska. Verksamheten är även till god hjälp för dyslektiker och personer med hjärntrötthet.
I Sverige har vi förmånen och även traditionen av att kunna livesyntolka många teaterföreställningar, för att på så sätt göra upplevelsen än större för de personer, unga som gamla, som har en synnedsättning.
Vi träffas alltid för en kortare presentation, innan det hela börjar. Vi syns när vi hörs.
Kommande livesyntolkningar på en rad olika arenor, Sverige runt:
- Dreamgirls på Chinateatern – den 21 september
- Herr Arnes penningar på FolkOperan – den 29 september
- Vad Boråsarna vill ha på Borås Stadsteater – den 3 oktober
- Diktatorn på Malmö Stadsteater. Den 3 oktober
- Joyride the Musical på Malmöoperan – den 6 oktober
Fler evenemang kommer att tillkomma.