Syntolkning Nu

Vad som framöver erbjuds med syntolkning

2010 etablerades föreningen Syntolkning Nu i Sverige. Man arbetar med att erbjuda alla möjligheten att på lika villkor ta del av en teater- eller operaföreställning, men även andra evenemang som utställningar och biobesök.

Under hela året, nästan varje vecka, erbjuds tillgängligare sådana föreställningar för personer med synnedsättning. Syntolken berättar hur arenan eller scenen ser ut och är uppbyggd. Praktiskt går en syntolkning till så att syntolken via mikrofon når de headset eller enkla hörsnäckor publiken utrustats med, och kan berätta om de medverkandes utseende, klädsel, rörelser och annat väsentligt på scenen. Vid behov översätts också dialoger på främmande språk till svenska. Verksamheten är även till god hjälp för dyslektiker och personer med hjärntrötthet.

I Sverige har vi förmånen och även traditionen av att kunna livesyntolka många teaterföreställningar, för att på så sätt göra upplevelsen än större för de personer, unga som gamla, som har en synnedsättning.

Vi träffas alltid för en kortare presentation, innan det hela börjar. Vi syns när vi hörs.

Kommande livesyntolkningar på en rad olika arenor, Sverige runt:

Carola i Scandinavium – 13 december

Tipping point i Dansens hus – 10 januari

Högt spel på Stadsteatern i Falkenberg – 22 februari

Dear Evan Hansen på Intiman i Stockholm – 28 februari

Olympiaden på FolkOperan – 8 mars

Frankenstein på Kulturhuset Stadsteatern – 15 mars

Fler evenemang kommer att tillkomma.

www.alltomsyntolkning.se
www.syntolkcentralen.se


Kvinna i motljus
Man som tittar upp drömmande
Orden högt spel - en svindlande revy på en bild med vy över stad
Grön man med gröna händer som rör honom
Kvinna som läser bok och flätar håret framöver en vy av hav
Människor som klättrar på en struktur med vajrar och stänger
Bild från BLICK-filmfestival, på Täppas Fogelberg och Niklas Gårdelid som testar mottagare.